Bejelentkezés

KÜLÖNBSÉGEK AZ AMERIKAI ÉS A BRIT SZÓKINCS KÖZÖTT

Az előző részben már olvashattál arról, hogy milyen kiejtésbeli eltérések vannak az amerikai és a brit angol között. Ami vicces, az az, hogy az amerikaiak azt mondják, a briteknek van furcsa akcentusok és a saját kiejtésük a normális és a britek pedig pont fordítva, az amerikai angol kiejtést tekintik furcsának. Valójában ez nem csak a kiejtésre igaz az esetükben, hanem a szókincsre is. DE! Mielőtt megijednél, természetesen nem beszélhetünk külön amerikai vagy brit angol szókincsről, hiszen a teljes angol szókészlet csupán egy alacsony százaléka tér el a brit és az amerikai angolban.

 


Valójában ez pont úgy igaz, mint itt Erdélyben
, ahol jelenleg élek. Amikor ide költöztem, meg kellett tanuljak „székelyül”, ami szintén magyarul van, de bizonyos szavakat teljesen máshogy használnak itt, mint mondjuk Magyarországon. Amikor például bementem egy boltba és az eladó megkérdezte, miben segíthet és mondtam neki, hogy bikinit szeretnék venni, ő kipakolta elém a női alsóneműket (tangabugyikat) én pedig csak néztem ki a fejemből, hogy most mi van? Megint valamit rosszul használtam? Pedig csak arról volt szó, hogy itt a ’bikini’ szót, nem a kétrészes fürdőruhára használjak, hanem a „női alsóneműre”. 🙂  És a példákat és hasonló szituációkat hosszasan sorolhatnám, vannak köztük nagyon viccesek is, de mivel nem „székely nyelvtanfolyamról” írok, ezért ezt csak egy párhuzamnak szántam, hogy lásd, hogy a brit és az amerikai angol közt pontosan ilyen jellegű különbségek vannak bizonyos szavak esetében.  🙂 

Itt egy hasonló példa az angolból: amíg a brit angolban a ’pants’ ’férfi alsónadrágot’ jelent és erre használják, addig az amerikai angolban ez ’nadrágot’ jelent, és NEM ’alsónadrágot’. 🙂  Ezeket és a hasonló szókincseltéréseket mindenképpen érdemes tudnod, ha mondjuk Amerikában szeretnél élni, vagy fordítva, mondjuk az egyesült Királyság területén.pants

 

Összeszedtem Neked pár olyan területet, ahol az angol szókészlet eltér egymástól, természetesen itt sem a teljesség erejével, de ízelítőnek mindenképpen hasznos szerintem:

 1.  Autó alkatrészek

 

 

Szavak1

 

2.  Utazással kapcsolatos szavak

 

  Szavak2

 

3.  Ruházat

 

 

 

4.  Étkezés

 

 

Szavak4

 

5.  Egyéb

 

 

Szavak5

 

Találtál köztük új szavakat? Remélem, tudtam újat mondani. Ha pedig nagyon sok új szó volt, se keseredj el, gondolj arra, hogy minél több szót tudsz, annál gördülékenyebben tudod kifejezni magad angolul! És ha a szavakat nem csak így magukban szeretnéd elsajátítani, hanem szövegkörnyezetben, bevonva mind a három érzékszervedet, azaz, látva, hallva és csinálva azt, akkor fejleszd a szókincsedet és a beszédedet a digitális könyveim segítségével. 🙂  Azokban is megtalálod az amerikai és a brit angol megfelelőjét az egyes szavaknak.  🙂

Gyakorlásra fel!

 

Mai útravaló:

„Nincs öregebb annál, mint akiben kihunyt a lelkesedés lángja.”

 

 

hirlevel feliratkozas

0válaszok erre "KÜLÖNBSÉGEK AZ AMERIKAI ÉS A BRIT SZÓKINCS KÖZÖTT"

Hagyj Üzenetet

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© Angolra Hangolva 2022

All rights reserved.