De mi is az a szleng?
„A nyelvészetben jobbára azokat a kérészéletű új szavakat vagy régi szavaknak azokat az új jelentésváltozatait szoktak szlengnek nevezni, melyeket a beszélők a hétköznapi élőbeszédben a tréfás hangulat keltése, a kifejezés színességének fokozása, az újszerűvel való játék öröme vagy a nyomaték kedvéért használnak. Ez a felfogás a szlenget pusztán szókincsnek tekinti, amelyre szükség van.” (forrás:Wikipédia)
Valójában arról van szó, hogy minden régiónak van egy sajátos nyelvhasználata, amely folyamatosan változik! És talán ez a kulcsgondolat a szleng kapcsán!!! Mivel annyira gyorsan és régiószerűen változik, hogy nehéz vele lépést tartani – nap, mint nap kerülnek be újabb és újabb szavak az angol nyelvbe ennek hatására. DE! Csakis azok kerülnek be a szótárba és az angol nyelv hivatalos szókincsébe, melyek huzamosabb ideig a „felszínen maradnak” és amelyeket hivatalosan is hozzáadnak a szókészletükhöz olyan intézmények, mint az Oxford Dictionary vagy a Cambridge Dictionary. Ha kíváncsi vagy milyen új szavak kerültek be hivatalosan is az angol nyelvbe az elmúlt években, akkor mindenképpen olvasd el ezt, ezt, ezt és ezt az írásomat ebben a témában, hiszen ezeknek egy része szleng szavakból kerültek ki.
TEHÁT A SZLENG NEM FELTÉTLENÜL CSAK A CSÚNYA SZAVAKAT JELENTI!!!!
Persze azok is a részei, mert ha egy amerikai filmet nézel, vagy egy laza, kötetlen (nagyon informális) beszélgetést hallgatsz, azokban is nagyon sok szlenget lehet hallani. Ezért én azt mondom, magyarul sem szép, ha valaki káromkodik, de azért nem árt, ha ismered ennek a szókészletnek egy részét is, mert lehet, hogy Te NEM fogod használni soha, de a megértésedet (listening) viszont nagymértékben könnyíti. Ugyanakkor én itt most ezeket nem fogom Neked megtanítani, – van bőven belőlük amúgy – mert ha érdekel, ezeket az interneten is eléred, ha akár a Google keresőbe, akár a YouTube-ba beírod.
VISZONT akkor mi még a szleng? Ezekből mutatok egy párat, rendben?
De csak egy párat, mert ezekből külön szótárat lehetne készíteni, – amúgy lehet kapni szleng szótárat is – és a csúnya szavakat csillaggal jelöltem!
1. szavak rövidített alakja:
Eredeti szó Szleng alak Jelentés
brother bro testvér/tesó
grandmother granny nagymama/nagyi
chicken chick csirke/csaj
pervert perv perverz
free thing freebie ingyenes dolog
dormitory dorm kollégium/kolli vagy kolesz
application app applikáció/alkalmazás
2. Laza szóhasználat:

Eredeti szó Szleng alak Jelentés
people folks emberek
You guys Ti, srácok/emberek
friend buddy/pal barát/haver
sexy hottie szexi / dögös
know-it-all smart-ass* okoskodó/okostojás
man dude pasi/csávó
belly tummy has/pocak
3. Kifejezések
Eredeti Szleng alak Jelentés
What’s the problem? What gives? Mi a gond?
Don’t say bad things about it. Don’t knock it! Ne húzd le!
I have no idea. Beats me. Ez most megfogott!
It’s not difficult! No biggie! Ez nem nehéz!
No problem! No worries! Ez nem gond!
No way! Hell no! Ez nem lehet!
Good job! Attaboy/attagirl! (Am) Szép munka!
Oh my God! / Gosh! Bloody hell! (Br) Jaj Istenem!
4. Összevont alakok (többnyire nyelvtani szerkezeteké!)
Eredeti Szleng alak Jelentés
am not/is not/are not ain’t a létige tagadott alakja
be going to gonna jövő idő forma
want to wanna akarok
give me gimme add ide nekem
have got to (Am) gotta kell
kind of kinda egy fajta
let me lemme hadd csináljam
Mikor NE használd, SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT, a szlenget:
1. Hivatalos, üzleti közegben, kommunikációban (levelezésben sem!)
2. Szakmai közegben, tudományos világban
3. Formális közegekben (intézményekben, hatóságokban, ismeretlen emberekkel)
4. Nyelvvizsgán, felvételin
De nyugodtan használhatod:
– a közvetlen barátaiddal, családtagjaiddal – bár ezzel az utóbbival szintén óvatosan, mert lehet a nagyit megsértenéd vele (már ha tud angolul!)
– laza, kötetlen, nagyon informális szituációkban
És még egy hasznos tipp: a szlengnek is különböző erősségei vannak, lehetnek finomabb, durvább és egyértelműen sértő árnyalatai is! Csak egyetlen példa erre a ’fenék’, ’bottom’ szó szleng variációira (csak egy párat)! De nem én tanítottam…. 😛
1. finomabb: butt / rear end
2. durvább: bumper
3. sértő/legdurvább: ass
Hogy tetszett ez az ízelítő? Érdekelne még ez a téma részletesebben is?
Ha igen, írd meg nyugodtan, ha nem, akkor legközelebb Neked kedvezek, mert a formális, udvarias nyelvezettel folytatjuk a következő részben! 🙂
Addig is, gyakorlásra fel! Ha pedig segítségre lenne szükséged, mert nem megy az önálló tanulás, akkor ez a programunk, vagy ez a lehetőségünk neked szól!
Mai útravaló:
„Vannak, akik mindig biztosra akarnak menni. Ez a kudarc legbiztosabb útja!”
Keresés
Kategóriák
- Angol kifejezések (22)
- Bejegyzések (284)
- Beszédfejlesztésről (50)
- Blog (41)
- Blokkok a nyelvtanulásban (20)
- Brit és amerikai angol (17)
- Business English – Üzleti angol (23)
- Célok, stratégiák a tanuláshoz (32)
- Érdekességek (26)
- Filmajánló (12)
- Hallott szövegértésről (13)
- Íráskészségről (9)
- Kezdőknek (57)
- Kiejtésről (11)
- Külföldön élőknek (7)
- Módszertanról (62)
- Motiváció, inspiráció (41)
- Nyelvtanról/Szerkezetekről (38)
- Nyelvvizsgázóknak (53)
- Olvasásról (5)
- Poliglott (2)
- Szótanulási trükkök (27)
Legutóbbi bejegyzések
- Hogyan tanuljunk játékos módon felnőttként angolul? március 16, 2026
- Hogyan használd az ’IN’ prepozíciót az angolban? – részletes összefoglaló gyakorlatokkal március 2, 2026
- Így lépj túl azokon a mondatokon, amiket gyerekkorodban hallottál a nyelvtudásodról! február 18, 2026
- Hogyan használd az ’ON’ prepozíciót az angolban? – részletes összefoglaló gyakorlatokkal február 6, 2026
- Így gyakorold a beszédet élőben! január 26, 2026





Üdv! Lenne egy kérdésem a “butt” szóval kapcsolatban. Mit jelent a szó a következő szövegkörnyezetben: “Your butt is mine.”? (Michael Jackson, Bad című dalában. Magyarul úgy fordították, hogy “az enyém vagy”) Köszönöm.
Üdv Zsuzsa!
Amit kérdezel az egy kifejezés, a “butt” szó feneket jelent, ez így kifejezésként több jelentéssel bír, egyik az enyém vagy, amit te is írtál, de használják elkaplak, elkaptalak, elfenekellek jelentéssel is. Egyéb formái a durvább “your ass is mine” vagy az enyhébb “your rear end is mine”.
Nagyon szlenges, a dalban is Jackson “rosszfiús” oldalát emeli ki, nem véletlenül a cím: Bad. 🙂
Ezek nagyon jók! De a többi is , nem tudok eltelni velük.
Persze az igazi az lenne, ha lenne hozzá hang is.
Újabb impulzus a tanuláshoz – köszönöm szépen. Laci