Bejelentkezés

MAGABIZTOSAN ANGOLUL AZ ÜZLETI VILÁGBAN

Emlékszem, amikor először kellett részt vegyek egy üzleti találkozón, ahol természetesen az angol volt a hivatalos nyelv, görcsben volt az egész gyomrom és azon gondolkoztam, vajon mindent fogok érteni, amit fordítanom kell? Vajon, megállom a helyemet azzal az angoltudásommal, amivel akkor rendelkeztem? Mi lesz, ha nem értek egy szót, és nem tudom lefordítani? Ilyen és hasonló kérdések kavarogtak bennem akkor és ennek már több mint 10 éve…

Nem most volt, de az érzés annyira belém égett, hogy akkor és ott elhatároztam, hogy amennyire csak lehetséges „tökélyre” fogom fejleszteni az üzleti angol szókincsemet – és hogy az egyes területekben el fogok mélyülni, hogy értsem is meg a szavak mögött rejlő fogalmakat. És ez így is lett! Vettem egy mély levegőt és nekiálltam fejleszteni magam – amit persze azóta is folyamatosan csinálok – és az évek alatt a megtanult ismereteket és a megszerzett tudást többszörösen kamatoztattam, nem csak a tolmácskodásaim alatt, hanem azon tanítványaimnak is át tudtam adni egy részét, akiknek üzleti angolt tanítottam.

És tudod mi volt az eredménye és a legnagyobb tanulsága az első üzleti tolmácsolásomnak? Összeszedtem itt egy pár pontba, hogy Neked is segítsenek ezek a tanácsok és meglátások az utad alatt:

  1.  Ha valamit nem értesz, akkor az nem tragédia! 

Bizony! Valóban voltak új szavak, kifejezések, amelyeket nem ismertem, viszont a jó hír, hogy mivel egy üzleti tárgyalás célja az információcsere és az üzletkötés, ezért mindkét félnek az az érdeke, hogy megértessék egymást és dűlőre jussanak. Ezért ne félj attól, ha valamit nem értesz! Mit csinálj ilyenkor? Amit én is tettem:

  • kérdezz vissza
  • figyelj a szövegkörnyezetre, mert abból sokszor ki tudod következtetni egy adott szó/kifejezés jelentését
  • kérd meg a beszédpartneredet, hogy fogalmazza meg újra mondandóját, mit ért az alatt
  • kérd meg a beszédpartneredet, hogy írja körül az adott szót, amit nem értesz, de mindenképpen kulcsszónak találod a kommunikációban

2.  Ha nem érted az akcentusát a tárgyaló partnerednek

 

Igen, ez is előfordulhat, hiszen tudjuk, hogy még az anyanyelvieknek és sokféle kiejtésük lehetrégiótól/dialektustól függően. Ha pedig valaki tanulta az angolt, mint idegennyelv, akkor pedig akarva-akaratlanul mindenkinek lesz egy fajta akcentusa. Ahogy a magyaroknak van, úgy a spanyoloknak, a kínaiaknak vagy indiaiaknak is. Mit tegyél tehát, hogy megértsd őket? Itt egy pár tipp, ötlet, ami tuti befutó:

  • ha tudod, hogy milyen nemzetiségűvel kell tárgyalj, akkor időben kezdj el olyan hanganyagokra/videókra rákeresni mondjuk a youtube-on, ahol gyakorolhatsz és trenírozhatod magad előre az adott akcentusra – hiszen itt csak arról van szó, hogy rá kell álljon a füled
  • ha nem is tudod, hogy mondjuk egy konferencián/kiállításon milyen nemzetiségű résztvevők lesznek, akkor is fontos, hogy folyamatosan hallgass mindenféle akcentust angolul: skót, ír, amerikai, ausztrál, indiai, francia stb. akcentusokat, mert akkor biztos, hogy egy idő után egyik megértésével sem lesz gondod, (van akinek a füle hamarabb, még másoknak lassabban áll rá ezekre, de a gyakorlás itt is meghozza az eredményt, szóval ne menj a véletlenre)
  • ha az adott beszélgetés/tárgyalás előtt van rá lehetőséged, barátkozz össze a tárgyaló partnereddel, tekintsd ezt egy bemelegítő beszélgetésnek, hogy minél hamarabb hozzászokj a beszédstílusához és az akcentusához

 

3.  Ha Neked nem jut eszedbe egy szó a kommunikáció alatt

 

Emberből vagyunk, ezért ez is természetesen előfordulhat, hogy vagy nem jut eszedbe egy szó, amit mondani szeretnél, vagy nem is tudod, hogy mondják azt a dolgot angolul. Mit csinálj ilyenkor?

  • elsősorban, ne pánikolj be, hiszen az sosem segít, találd fel magad és egyszerűen írd körül az adott szót, nézd csak hogyan:

Például azt szeretnéd mondani, hogy ’vonalkód’, de nem jut eszedbe, vagy nem ismered ezt a szót angolul, hogy ’bar code’, akkor mondd ezt:

„You know, that pattern which contains the details of a product on its side and can be read by a scanner.”

  • Ebből tuti, hogy megérti és valószínűleg azonnal mondani is fogja Neked a szót, amit körülírtál, ezért én minden tárgyalás, tolmácsolás alatt papírt és tollat tartok magam mellett és fel is írom azt

A lényeg, hogy minden helyzetben találd fel magad, mert akkor tuti, hogy zökkenőmentes lesz a kommunikáció. A következő részben folytatjuk ezt a gondolatmenetet tovább, tarts velem akkor is!  🙂 

hirlevel feliratkozas

1válaszok erre "MAGABIZTOSAN ANGOLUL AZ ÜZLETI VILÁGBAN"

  1. It is excellent.

Hagyj Üzenetet

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© Angolra Hangolva 2024

All rights reserved.