Bejelentkezés

HOGYAN A FEJLESZD A “LISTENING”-EDET RAJZFILMEK ÉS MESÉK SEGÍTSÉGÉVEL?

Ugye elkezdted már használni azokat az oldalakat, amelyeket az előző részekben ajánlottam Neked, ahhoz, hogy javíts a hallott szövegértéseden? Ne érts félre, nem kapok belőle semmilyen jutalékot Vigyor, viszont tudom, mekkora változást jelent a nyelvtanulóimnál az a tény, amikor rendszeresen (heti szinten, nem immel-ámmal!), elkezdik használni ezeket a kiegészítő oldalakat. Nem csak a hallott szövegértésük kezd el javulni, hanem a kiejtésük, és a szókincsük is továbbfejlődik! Vigyor

Ebben a részben is az a célom, hogy rászoktassalak arra, hogy a saját stílusodnak, érdeklődési körödnek megfelelően rendszeresen hallgass valamit angolul. Viszont mivel nem vagyunk egyformák, van akinek a podcast-ok, a filmek, míg másoknak rajzfilmek, vagy a dokumentumfilmek, míg megint másoknak a szakmai videók jönnek be. A lényeg, hogy Te is rendszeresen hallgass valamit angolul!

A mesékkel és a rajzfilmekkel is szuperül lehet fejleszteni az angolodat, még akkor is ha azt gondolod, hogy nem vagy már gyerek, hogy ilyeneket nézz! Pedig, pontosan a fokozatosság elve miatt, rendkívül fontos, hogy a szintedtől mindig csak egy kicsivel nehezebbet hallgass, máskülönben folyamatos kudarcélményed lesz, mert túl nehéz nyelvezetet hallgatsz. A mesék és rajzfilmek azért nagyon hasznosak nyelvtanulási szempontból, mert nem túl nehéz a nyelvezetük, nincsenek tele szlenggel, és nem beszélnek benne túl gyorsan sem.

Viszont, ha kezdő vagy, akkor ne egyből a Shrekkel kezdj angolul,mert ezeknek az animációs filmeknek, meséknek a nyelvezete pont olyan nehéz lesz, mintha bármilyen más amerikai filmet néznél. Helyette inkább kezdj egyszerűbb mesékkel, rajzfilmsorozatokkal. Sok helyről már le lehet tölteni például a Walt Disney által készített meséket, vagy sokszor a Youtube-on is elérhetőek ezek angolul, itt egy pár ilyen:

Hófehérke – Snow White:

https://www.youtube.com/results?search_query=walt+disney+full+movies+snow+white

Hofeherke

Rút kiskacsa – Ugly Duckling:

https://www.youtube.com/results?search_query=walt+disney+full+movies+ugly+duckling

Ugly Duckling

Hamupipőke – Cinderella:

https://www.youtube.com/results?search_query=walt+disney+full+movies+cinderalla

 

Cinderella

Szépség és a Szörnyeteg – The Beauty and the Beast:

https://www.youtube.com/results?search_query=walt+disney+beauty+and+the+beast+full+movie

Beauty and the Beast

Ezeket a jellegű meséket, azért is javaslom a nyelvtanulásod fejlesztésére, mert már eleve ismered a történetet és emiatt könnyebben meg is fogod érteni ezeket. De ha tutira akarsz menni, akkor mindenképpen angol felirattal töltsd le ezeket, vagy keress rá a Youtube-on (így írd be: Cím angolul + with English subtitle).

Abszolút nem javaslom, hogy magyar felirattal nézd ezeket, – erről már írtam ezelőtt – mert az agyad úgy működik, hogy mindig arra a dologra koncentrál jobban, amit már eleve jobban ismer, azaz a magyarra. Viszont ha angolul hallgatod és olvasod párhuzamosan azt, amit mondanak, akkor fényéveket tudsz fejlődni, hiszen vannak olyan szavak, amiket kiejtve még nem ismersz fel, de ha látod, hogyan van leírva, akkor egyrészt könnyebben felismered az adott szót, másrészt a megfelelő kiejtési minták elkezdenek hosszú-távon berögzülni. Vigyor

Ha esetleg kicsi gyermeked van, akkor is javaslom, hogy kicsi korától rászoktasd, az ilyen jellegű angol nyelvű mesék hallgatására, mert a gyermekek ebben a korban automatikusan el tudják sajátítani a nyelvet ezekből a mesékből, mint ahogy természetesen módon elsajátítják az anyanyelvüket. Vigyor Szerintem Te is hallottál már erre rengeteg példát.

mozdony

És végül, ha külföldön élsz, – pláne ha anyanyelvi környezetben – akkor mindenképpen javaslom, hogy ha van TV-d, akkor úgy nézd az angol csatornákat (és nem csak a mesecsatornákra gondolok most!), hogy beállítod az angol feliratot is. Ugyanis, a Teletext segítségével ezt könnyedén be lehet állítani! Amíg Angliában éltem, eleinte én is csak így néztem a csatornákat, és rengeteget tanultam közben! Szóval ezt a tuti tippet ki ne hagyd! Rendben? 

teletext

Ne hagyd magad elkényelmesedni, mert a világszínvonalú magyar szinkronnak köszönhetően, sokszor inkább magyarul hajlamos a többség meséket, filmeket nézni, mint eredetiben – ebbe régen én is beleestem – viszont az egész csak választás kérdése! Te dönts amellett, hogy minél több mindent egyből angolul nézel és a hatás nem fog elmaradni!  🙂  Ha pedig úgy érzed, nem megy egyedül a tanulás és a hallott szövegértésed fejlesztése önállóan, akkor segítünk! Az egyéni és a kiscsoportos óráinkon ugyanis arra a beszélőkéd beindításán túl, a hallott szövegértésed fejlesztésére tesszük a két fő hangsúlyt!

Mai útravaló:

„Hogy születik az emberekben a hit? Honnan jön ez a nagyhatalmú dolog? A hit folyamatos és állandó ismétlésből fakad.”

hirlevel feliratkozas

 

0válaszok erre "HOGYAN A FEJLESZD A "LISTENING"-EDET RAJZFILMEK ÉS MESÉK SEGÍTSÉGÉVEL?"

Hagyj Üzenetet

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© Angolra Hangolva 2018

All rights reserved.