Bejelentkezés

ERRE FIGYELJ ODA, HA ELŐSZÖR KERÜLSZ ÜZLETI KAPCSOLATBA VALAKIVEL ANGOLUL I.

Az üzleti kommunikáció nagy mértében eltér a hétköznapitól, viszont a jó hír az, hogy mint minden az életben, ez is tanulható és fejleszthető. A mai részben az üzleti levelezésről lesz szó és a következőben a szóbeli kommunikáció buktatóiról.

1. Ha írásban kerülsz üzleti kapcsolatba valakivel, erre figyelj!

Mivel tudod, hogy az angolban nincsen magázódás, mindenki tegez mindenkit, ezért nagyon fontos, hogy az udvariasság a kommunikáció során – főleg amíg kialakul egy bizalmi kapcsolat – meglegyen. Ha tehát levelezned kell valakivel angolul és csak most kezdtek el egymással kommunikálni arra törekedj, hogy minél udvariasabban, finomabban fejezd ki magad.

- Itt egy pár kifejezés a leveled indításához:

„We are indeed pleased to get in touch with you.” = Nagyon örülünk, hogy kapcsolatba kerülhettünk Önnel/Önökkel.

„It was a pleasure reading your previous mail.” = Nagy örömmel olvastam az előző emailjét.

„I appreciate your patience in waiting for a response.” = Nagyra értékelem a türelmét, hogy kivárta a válaszomat.

„Thank you for contacting us. In reply to your request…” = Köszönjük, hogy kapcsolatba lépett velünk. Válaszolva a kérésére…

„I am writing to you concerning/regarding…” = …-tal kapcsolatosan írok Önnek.

- Itt egy pár ilyen formális kifejezés információ kéréshez, érdeklődéshez, információszerzéshez:

„I would be grateful if you could send me further information about…” = Nagyon hálás lennék, ha tudnának további információt küldeni ….-ről.

„I wonder if you could inform me about…” = Azon tűnődöm, hogy vajon tudna-e tájékoztatni a …-ról.

„Would you mind sending me over the…” = Lenne olyan kedves és átküldené nekem a ….-t.

„I would be very obliged if you could let me know whether…” = Lekötelezettje lennék, ha tudatná velem, hogy vajon…

„I would like to enquire about the details of…” = Szeretnék érdeklődni a … részleteiről.

- Itt egy pár kifejezés az emailed/leveled zárásához:

„If you need further information, please do not hesitate to contact us.” = Ha további információra lenne szüksége, nyugodtan lépjen kapcsolatba velünk.

„If I can be of further assistance, please do not hesitate to ask.” = Ha további segítségére lehetek, nyugodtan forduljon hozzám.

„I will willingly provide further information on request.” = Ha igénylik, szívesen adok további információt.

„I am at your disposal should you need further assistance.” = Állok rendelkezésükre, ha további segítségre lenne szükségük.

„I look forward to hearing from you.” = Várom, hogy halljak Ön felől.

Nos, hogy tetszettek? Szeretnél még hasonlóakat?

Most nincs más feladatod, csakis az, hogy ha legközelebb angolul kell valakinek emailt/levelet írj, akivel még nem volt korábban semmilyen kapcsolatotok, gyakorlatba ültesd ezeket a frázisokat.

Mai útravaló:

„Nem a körülményeim eredménye vagyok, hanem a döntéseimé.”

Stephen Covey

www.angolrahangolva.com

2válaszok erre "ERRE FIGYELJ ODA, HA ELŐSZÖR KERÜLSZ ÜZLETI KAPCSOLATBA VALAKIVEL ANGOLUL I."

  1. Nagyon hasznos volt, köszönöm!

Hagyj Üzenetet

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© Angolra Hangolva 2025

All rights reserved.