Bejelentkezés

NYELVTANI MUMUSOK: HOGYAN TANULJAK PREPOZÍCIÓKAT, AZAZ RAGASZTÓSZAVAKAT?

Mielőtt megijednél, nem nyelvtanozni fogunk! Isten ments! Tudom, eleged van abból, hogy nyelvtanítás és nyelvhasználat helyett nyelvtantanítást nyomatnak a hagyományos oktatásban (tisztelet a kivételnek).
Szóval én sem nyelvtant akarok itt tanítani, de az elmúlt időszakban rengeteg olyan módszertani kérdést kaptam Tőletek mind itt, mind a Facebook csoportunkban amelyekben a nyelvtanulók arra keresték a választ, hogyan tanulják úgy a szerkezeteket, hogy az ne csak magolás legyen, hanem megértsék azokat, és valóban használni is tudják az élő nyelvi beszédben ezeket a számukra trükkös és makacs szerkezeteteket.
Gondolom feltűnt, hogy nem nyelvtant használok, hanem azt a szót, hogy „szerkezet”. Nem véletlen! Ennek oka az, hogy a „nyelvtan” „full” elméleten alapul, a szerkezetek pedig a valódi nyelvhasználatra utalnak, amelyet a hétköznapi nyelvben is használunk és nem csak egy dolgozathoz vagy egy nyelvvizsga letételéhez kell.

Ebben a sorozatban ezért olyan szerkezetekkel fogok foglalkozni, amivel azt látom, hogy sokaknak problémája van és megmutatom azt Neked, hogyan találd meg a LOGIKÁT végre a szerkezetekben is, hiszen az angol nyelv abszolút logikus. Ha ezzel nem értesz egyet, akkor az csupán azért lehet, mert még nem találtad meg benne a logikát…

Akkor vágjunk is bele!

Amikor az mondom, prepozíció, még lehet, a hátadon is feláll a szőr… Vagy esetleg azt kérdezed, hogy az meg mi?  Na, igen, ezek sajnos nyelvtani elnevezések, fogalmak, én sem szeretem őket, de valahogy hívni kell őket, nem?
Tudod, mit nevezzük őket egymás között: „ragasztó szavaknak”, ez jobban tetszik? Legalább nem tűnik TERMINUS TECHNICUS-nak…
Szóval ezek a ragasztószavak (= prepozíciók = elöljárószavak) nem, hogy az angol tudásod házának az alapját jelentik, hanem még a gödrét,azaz az alapnak az alapját. Más szóval nem nagyon van olyan angol mondat, amiben ne lennének ilyen ragasztó szavacskák. És miért választottam ezt a kifejezést?

Hogy egyből megértsd mi a funkciójuk:

•  Szavakat ragasztanak egymás mellé, hogy értelmes jelentésük legyen

Ilyenekre gondolok: in, on, at, by, from, to, behind, under, beyond stb.
Akkor most nézzük a probléma forrását!
Mivel van a nyelvtanulóknak problémája?
Hogy hogyan tanulják meg ezeket úgy, hogy ne csak bemagolják ezeket:
az ’in’ fő jelentése az, hogy ’-ban/ben’ vagy, hogy a ’to’ jelentései lehetnek ’-hoz/hez/höz, -ba/be, -nak/nek, -ra/re’ is, hanem az a cél, hogy ezeket használni is tudják mind írásban, mind szóban!

Ezért mutatom a helyes módszert, hogyan tanuld ezeket:

1. Ragasztószavakat mindig szókapcsolatban vagy mondatokban tanulj, azaz soha ne magukban!!!

In the house – a házban
I’m in the house now. – Most aházban vagyok.

From England – Angliából           
My best friend is from England. – A legjobb barátom Angliából származik.

To my parents – a szüleimnek
I always give presents to my parents. – Mindig adok ajándékot a szüleimnek.

(to go) To the doctor – (elmenni) az orvoshoz
They often go to the doctor. – Gyakran elmennek az orvoshoz.

Rendben? Ha szószerkezetekben, vagy akár teljes mondatokban tanulod ezeket, sokkal, de sokkal jobban megragadnak a hosszú távú memóriádban és közben még a gyakorlati alkalmazását is látod, hogyan kell konkrétan használni ezeket.

 

2. Fontos! Ha mondatokban tanulod őket, akkor olyan EGYSZERŰ mondatokat alkoss velük, ami saját, és Rád, a Te életedre igaz. Ha tudod, hogy a legjobb barátod nem Angliából származik, akkor NE ezt a mondatot válaszd, hanem mintakövetés alapján alkoss egy hasonló mondatot, ami igaz rád és azt tanuld meg vele!!!

Ez valójában már pszichológia, de bizonyított tény, hogy az ember sokkal jobban emlékszik azokra a történekre, amelyeket megszemélyesít, mint azokra, amelyek másokról szólnak!

 

3. Keresd meg a logikát a kivételekben, kösd valamihez!

Mutatok két ilyet:

•  „Napszakok előtt ’in’-t használunk, de van egy pár eset, ahol ’at’-et” – mondja a “szabály”… Ez az, amit így ritkán jegyzünk meg, igaz? És ha így próbálod?

Ha hosszú a szó (több szótagból áll), akkor ’in’-nel mondjuk:
In the morning
In the afternoon
In the evening

DE!
Ha rövid a szó (1 szótag), akkor ’at’-tel mondjuk:
At noon
At dawn
At night
At midnight (ez az egy hosszú, de benne van a ’night’ és azt már amúgy is megjegyezted) 🙂

•  „Évszakok, égtájak, évek előtt mindig ’in’-t használunk” – mondja a szabály… És ha így próbálod?

É-betűsök előtt mindig ’in’-t használunk:
Évszak: in summer/spring/autumn/winter
Égtáj: in north/south/east/west
Évszám: in 1978

 

Érted már, mire gondoltam, akkor, amikor azt írtam keress logikát a szerkezetekben és felgyorsul a tanulás és jobban megmarad a hosszú távú memóriádban?

Ha ez így tetszik Neked és szeretnéd így tanulni az angol szerkezeteket, akkor a H-Angol-ódj!  című hangos könyvem és a hozzátartozó e-book Neked szól, hiszen ott ugyanezekkel a technikákkal sajátíthatod el és ültetheted át gyakorlatba az angol szerkezeteket teljesen az alapoktól felsőfokig, mindent megtalálsz benne, ami ahhoz kell, hogy helyesen használd ezeket a szerkezeteket, de mégis, logikával, mondatokból tanulj.

Ha pedig úgy érzed, nem megy egyedül a tanulás és szeretnél könnyebben boldogulni az angoloddal, akkor szívesen segítünk! Az egyéni és a kiscsoportos óráinkon arra fekszünk rá, ami a célod eléréséhez szükséges. 🙂

 

Mai útravaló:

„A valódi öröm csakis a cselekvésből származik!”
 
 
 
  

hirlevel feliratkozas

0válaszok erre "NYELVTANI MUMUSOK: HOGYAN TANULJAK PREPOZÍCIÓKAT, AZAZ RAGASZTÓSZAVAKAT?"

Hagyj Üzenetet

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© Angolra Hangolva 2025

All rights reserved.