Leírás
NE CSAK ÉRTSD AZ ANGOLT, HANEM BESZÉLD IS!
HASZNÁLD TE IS A LAZA, HÉTKÖZNAPI ANGOLT!
Nyelvtanulóként és nyelvhasználóként muszáj folyamatosan bővítened a szókincsedet, hiszen a nyelv szavakból áll össze. Szavakkal kommunikálunk és pontosan ezért a szókincsed fejlesztésére mindig nagy hangsúlyt kellene fektetned. Viszont nagyon nem mindegy, hogyan és mit tanulunk. Kezdjünk a MIT-tel, hogy lásd ennek a valódi értékét.
Többféleképpen lehet bővíteni a szókincsedet. Tanulhatsz tematikusan, témákba rendezett szókincsbővítés által, de tanulhatsz szókapcsolatokat, vagy akár mondatokat is. De van még egy nagy kategória, amit nehéz bárhova is besorolni. Ők a PHRASAL VERB-ök. Nehéz magyarul megnevezni őket, vagy lefordítani, ezért én is nem is teszem azt, de máris látni fogod, hogy mire gondolok!
Ők azok az idegesítő igék (pl. take, get, bring, have, do stb.), amik nagyon gyakoriak a köznyelvben és amik valamilyen plusz szócskával (elöljárószóval, más néven prepozíciókkal pl. in, after, out, with, up, off stb.) állnak együtt, így alkotva egy totál új jelentést.
Mutatok egy pár példát erre magyarul, hogy jobban értsd:
PHRASAL VERB 1: „take after”, hiába tudod azt, hogy a ’take’ ige alapjelentései a ’fog’, ’vesz’, ’visz’ és az ’after’ azt jelenti, hogy ’után’, amikor együtt állnak mégis új jelentést kapnak ’hasonlítani valakire’
PHRASAL VERB 2: „mess up”, na neki semmi köze nincs a ’kupihoz’, amit sokan már ismernek, ’up’-pal együtt azt jelenti ’elrontani’, ’elbaltázni valamit’
PHRASAL VERB 3: „hook up with”, na ők a legidegesítőbbek, ahol nemhogy egy, hanem két plusz szó kerül mögéjük és totál új jelentést hoznak létre, a ’hook’ hiába azt jelenti, hogy ’kampó’, de ez a hármas páros már totál mást jelent, azaz ’összejönni/kavarni valakivel’
⇩
Idegesítőek? Igen! (de csakis addig, amíg nem alkalmazol más stratégiát a megtanulásukra)
Nehéz őket megjegyezni? Nagyon! (mert azt hiszed, semmi logika nincs bennük, és mi lenne, ha mutatnék?)
Gyakoriak a köznyelvben? Nagyon-nagyon! (pont ezért kerülgetheted őket, de előbb-utóbb muszáj lesz bedolgozni őket is a szókincsedbe)
Azt mondom: tanulj meg ezekből minél többet, de máshogy, mint eddig!
IGEN, DE HOGYAN?
➛ PHRASAL VERB 1: „to take after my parents”, ’hasonlítani a szüleimre’ ezt úgy jegyezd meg, hogy a ’take’ ige ugye azt is jelenti, hogy ’vinni’, az ’after’ pedig ’után’, azaz a kép, amihez kösd a kifejezést: ’ha hasonlítasz valakire, akkor viszed magad után a géneket’ (ez máris egy logika + egy kép egyben)
➛ PHRASAL VERB 2: „mess up the painting”, ’elszúrni a festést’ hogy jegyezd meg?: képzeld el, hogy meszelni (mess – hasonló hangzású szó) akarod a házat és elrontod, mondjuk fehér helyett libafos zöldet festesz a falra, szóval jól ’elszúrod’ azt
➛ PHRASAL VERB 3: „hook up with a colleague”, azaz ’kavarni egy kollegával’ memóriamankó: képzeld el, hogy KAMPÓRA (hook) akasztanak FEL, ha kavarsz egy kollegával, vagy HOOK kapitány akaszt fel téged erre a kampóra, ha összejössz egy kollegáddal
Látod mennyire máshogy működik a tanulás, amikor a logikus elme mellett (azaz érted a jelentést), képet vagy más hasonló hangzású szót is kapcsolsz mellé?
Szerinted mennyivel könnyebb ezeket így megjegyezni, mint önmagukban álló egységekként?
Persze van, aki azt mondja most magában, hogy nagyon időigényes kitalálni ilyen memóriamankókat, plusz szókapcsolatban eleve több szót kell megjegyezni. DE mivel ezeket a memóriamankókat én már kitaláltam neked és a könyv mellé kapod automatikusan, nem kell az időt töltened vele. És igen, lehet, hogy hosszítottunk az igéken azzal, hogy szókapcsolatba tettük be őket, viszont a kérdés az, hogy egyszer akarod beletenni a minőségi időt a tanulásba és a megtanultakat hosszú távon rögzíteni, vagy inkább maradsz a régi „olvassuk el százszor, és kántáljuk hangosan százszor és akkor előbb-utóbb megmarad” módszernél?
Én azt mondom, tölts kevesebb időt a tanulással és tanulj okosabban!
Értékelések
Még nincsenek értékelések.